Drąsiai pažangėkime - Old.klaipedos-r.lt

Drąsiai pažangėkime

Kartais imame ir suabejojame dėl visai gerų lietuviškų žodžių, ‒ pavyzdžiui, ar pavadinime „Modernaus gyvenimo darnoje su gamta kūrimas“ tinka žodis „kūrimas“? O gal „vystymas“ ar dar koks nors žodis, kuris reikštų „pažangą, teigiamą pokytį“. Verčiau suabejoti dėl žodžio „modernus“ ir rinktis lietuvišką atitikmenį „šiuolaikiškas“.

Drąsiai rinkimės lietuvišką žodį netgi vietoj įprasto tarptautinio, o jei ką – pasitelkime kūrybą arba bent jau Valstybinės kalbos komisijos konsultacijų banką. Pavyzdžiui, kodėl negalėtume atrasti tinkamo pakaito žodžiui „progresuoti“?

„Tarptautinių žodžių žodyne“ teikiamos dvi tarptautinio žodžio „progresuoti“ reikšmės: 1. daryti pažangą; 2. pamažu stiprėti, didėti, plėtotis.

„Kalbos patarimų“ ketvirtoje knygelėje „Leksika: Skolinių vartojimas“ teikiami šio žodžio pakaitai: 1. daryti pažangą; žengti pirmyn; 2. vystytis, stiprėti. Jie vertinami kaip pagrindiniai (neutralieji) normos variantai, tarptautinis žodis „progresuoti“ – kaip šalutinis (dalinis, specialusis) normos variantas. Tai reiškia, kad tarptautinis žodis – ne klaida, bet vis tiek geriau rinktis lietuviškus.

Dar vienas pakaitas – pažangėti, pažangėja, pažangėjo „daryti pažangą, progresuoti“. Šis priesagos vedinys (pažanga + -ėti) teikiamas „Dabartinės lietuvių kalbos žodyne“, „Lietuvių kalbos žodyne“, pvz.: Vienur mūsų spaudos kalba pažangėja, o kitur beveik nė kiek negerėja. Pastarajame žodyne teikiamas dar ir priešdėlinis veiksmažodis supažangėti, supažangėja, supažangėjo.


-db-

Paskutinis atnaujinimas: 2021-07-14 13:59:27
Renginių kalendorius
P A T K Pn Š S
29300102030405
06070809101112
13141516171819
20212223242526
27282930310102