| ||
Kažin ar grybautojai iš principo gali būti grybaudami vieningi, net jei keletas bendrai atkeliauja į mišką? Žiūrėk, vienas su didžiuliu krepšiu, kitas su kibiru, o trečias – kukliai su maksimos maišeliu... Kas ieško, tas randa, kiek ieško, tiek randa... Valstybinės kalbos komisijos konsultacijų banke rašoma, kad žodis vieningas dažnai vartojamas netinkamai. Didelę neigiamą įtaką yra padaręs rusų kalbos žodis jedinyj, turintis ne vien reikšmę: „bendras, vienodas, vientisas, vienalytis, vienas, vienintelis“. „Dabartinės lietuvių kalbos žodyne“ teikiama žodžio vieningas reikšmė „pasižymintis vienybe“, pvz., vieninga tauta, vieningas Seimas. Taisyklinga ne vieningas, o bendras fondas; ne vieningos, o vienodos kainos; ne vieninga, o viena, vienoda, bendra apskaitos sistema; ne vieninga, o viena, vienoda, bendra programa; ne vieningos, o vienodos, bendros taisyklės; ne vieningi, o vienodi, bendri kriterijai. Taip pat taisytini pasakymai vieningas pagalbos telefonas, vieningas telefono numeris, vieninga Europos Sąjungos valiuta. Nei telefonas, nei jo numeris, nei valiuta su vienybe neturi nieko bendra, todėl sakytina: vienas, bendras, bendrasis pagalbos telefonas ar numeris, bendra Europos Sąjungos valiuta. Jeigu norima pabrėžti, kad darbas pasižymi vienybe, sakytina vieningas darbas. Tačiau visais kitais atvejais, kai dirbame kartu ar dirbame tą patį darbą, vartotini pasakymai vienas, vienodas, bendras darbas. Taip pat ir su vieninga nuomone – tik besiginčydami nepamirškime prie jos prieiti. -db- |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|